“Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all
else is folly. It is the one thing we are interested in here.”
―
Leo Tolstoy
“Well Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I
warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and
horrors perpetrated by that Antichrist— and I really believe he is Antichrist—I will have nothing
more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave', as you call
yourself! But how are you? I see I have frightened you—sit down and tell me all the news.
―
Leo Tolstoy
“Our profession is dreadful, writing corrupts the soul.”
―
Leo Tolstoy
“How strange it was to think that he, who such a short time ago dared not believe in the
happiness of her loving him, now felt unhappy because she loved him too much!”
―
Leo Tolstoy
“Everything I know...I know because I love"
―
Leo Tolstoy
“If so many men, so many minds, certainly so many hearts, so many kinds of love.”
―
Leo Tolstoy
“...the more he did nothing, the less time he had to do anything.”
―
Leo Tolstoy
“One step across the dividing line, so like the one between the living and the dead and you
enter an unknown world of suffering and death. What will you find there? Who will be there?
There, just just beyond the field, that tree, that sunlit roof? No one knows, and yet you want to
know. You dread crossing that line, and yet you want to cross it. You know sooner or later you
will have to go across and find out what is there beyond it, just as you must inevitably found
out what lies beyond death. Yet here you are, fit and strong, carefree and excited, with men all
around you just the same- strong, excited and full of life.' This is what all men think when they
get sight of the enemy, or they feel it if they do not think it, and it is this feeling that gives a
special lustre and a delicious edge to the awareness of everything that is now happening.”
―
Leo Tolstoy
I'm not living, I'm waiting for a solution that goes on and on being put off.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“And there in the middle, high above Prechistensky Boulevard, amidst a scattering of stars
on every side but catching the eye through its closeness to the earth, its pure white light and
the long uplift of its tail, shone the comet, the huge, brilliant comet of 1812, that popular
harbinger of untold horrors and the end of the world. But this bright comet with its long, shiny
tail held no fears for Pierre. Quite the reverse: Pierre’s eyes glittered with tears of rapture as
he gazed up at this radiant star, which must have traced its parabola through infinite space at
speeds unimaginable and now suddenly seemed to have picked its spot in the black sky and
impaled itself like an arrow piercing the earth, and stuck there, with its strong upthrusting tail
and its brilliant display of whiteness amidst the infinity of scintillating stars. This heavenly body
seemed perfectly attuned to Pierre’s newly melted heart, as it gathered reassurance and
blossomed into new life.”
―
Leo Tolstoy
“One of the most widespread superstitions is that every man has his own special, definite
qualities; that a man is kind, cruel, wise, stupid, energetic, apathetic, etc. Men are not like
that . . . Men are like rivers; the water is the same in each, and alike in all; but every river is
narrow here, is more rapid there, here slower, there broader, now clear, now cold, now dull,
now warm. It is the same with men. Every man carries in himself the germs of every human
quality and sometimes one manifests itself, sometimes another, and the man often becomes
unlike himself—while still remaining the same man.”
―
Leo Tolstoy
“Stepan Arkadyevitch's eyes twinkled gaily, and he pondered with a smile. "Yes, it was nice,
very nice. There was a great deal more that was delightful, only there's no putting it into words,
or even expressing it in one's thoughts awake." And noticing a gleam of light peeping in beside
one of the serge curtains, he cheerfully dropped his feet over the edge of the sofa, and felt
about with them for his slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on
gold-colored morocco. And, as he had done every day for the last nine years, he stretched out
his hand, without getting up, towards the place where his dressing-gown always hung in his
bedroom. And thereupon he suddenly remembered that he was not sleeping in his wife's
room, but in his study, and why: the smile vanished from his face, he knitted his brows.”
―
Leo Tolstoy
“I don't think anything," she said, "but I always loved you, and if one loves anyone, one
loves the whole person, just as they are and not as one would like them to be....”
―
Leo Tolstoy