“Our existence is now so entirely in contradiction with the doctrine of Jesus, that only with
the greatest difficulty can we understand its meaning. We have been so deaf to the rules of life
that he has given us, to his explanations,—not only when he commands us not to kill, but
when he warns us against anger, when he commands us not to resist evil, to turn the other
cheek, to love our enemies; we are so accustomed to speak of a body of men especially
organized for murder, as a Christian army, we are so accustomed to prayers addressed to the
Christ for the assurance of victory, we who have made the sword, that symbol of murder, an
almost sacred object (so that a man deprived of this symbol, of his sword, is a dishonored
man); we are so accustomed, I say, to this, that the words of Jesus seem to us compatible
with war. We say, "If he had forbidden it, he would have said so plainly." We forget that Jesus
did not foresee that men having faith in his doctrine of humility, love, and fraternity, could ever,
with calmness and premeditation, organize themselves for the murder of their brethren.”
―
Leo Tolstoy
“It was only at her prayers that she felt able to think calmly and clearly either of Prince
Andrey or Anatole, with a sense that her feelings for them were as nothing compared with her
feel of worship and awe of God.”
―
Leo Tolstoy
“There can be no peace for us, only misery, and the greatest happiness.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“Although Vasili Andreevich felt quite warm in his two fur coats, especially after struggling in
the snow drift, a cold shiver ran down his back on realizing that he must really spend the night
where they were.”
―
Leo Tolstoy
“Konstantin Levin did not like talking and hearing about the beauty of nature. Words for him
took away the beauty of what he saw.”
―
Leo Tolstoy
“The whole world is divided for me into two parts: one is she, and there is all happiness, hope,
light; the other is where she is not, and there is dejection and darkness...”
―
Leo Tolstoy
“A man is never such an egotist as at moments of spiritual ecstasy. At such times it seems
to him that there is nothing on earth more splendid and interesting than himself.”
―
Leo Tolstoy
“The old oak, utterly transformed, draped in a tent of sappy dark green, basked faintly,
undulating in the rays of the evening sun. Of the knotted fingers, the gnarled excrecenses, the
aged grief and mistrust- nothing was to be seen. Through the rough, century-old bark, where
there were no twigs, leaves had burst out so sappy, so young, that is was hard to believe that
the aged creature had borne them. "Yes, that is the same tree," thought Prince Andrey, and all
at once there came upon him an irrational, spring feeling of joy and renewal. All the best
moments of his life rose to his memory at once. Austerlitz, with that lofty sky, and the dead,
reproachful face of his wife, and Pierre on the ferry, and the girl, thrilled by the beauty of the
night, and that night and that moon- it all rushed at once into his mind.”
―
Leo Tolstoy
“Ivan Ilych had been a colleague of the gentlemen present and was liked by them all. He
had been ill for some weeks with an illness said to be incurable. His post had been kept open
for him, but there had been conjectures that in case of his death Alexeev might receive his
appointment, and that either Vinnikov or Shtabel would succeed Alexeev. So on receiving the
news of Ivan Ilych's death the first thought of each of the gentlemen in that private room was
of the changes and promotions it might occasion among themselves or their acquaintances.”
―
Leo Tolstoy
“Her face was brilliant and glowing; but this glow was not one of brightness; it suggested
the fearful glow of a conflagration in the midst of a dark night.”
―
Leo Tolstoy
“Though men in their hundreds of thousands had tried their hardest to disfigure that little
corner of the earth where they had crowded themselves together, paving the ground with
stones so that nothing could grow, weeding out every blade of vegetation, filling the air with
the fumes of coal and gas, cutting down trees and driving away every beast and every bird --
spring, however, was still spring, even in the town. The sun shone warm, the grass, wherever
it had not been scraped away, revived and showed green not only on the narrow strips of lawn
on the boulevards but between the paving-stones as well, and the birches, the poplars and the
wild cherry-trees were unfolding their sticky, fragrant leaves, and the swelling buds were
bursting on the lime trees; the jackdaws, the sparrows and the pigeons were cheerfully getting
their nests ready for the spring, and the flies, warmed by the sunshine, buzzed gaily along the
walls. All were happy -- plants, birds, insects and children. But grown-up people -- adult men
and women -- never left off cheating and tormenting themselves and one another. It was not
this spring morning which they considered sacred and important, not the beauty of God's
world, given to all creatures to enjoy -- a beauty which inclines the heart to peace, to harmony
and to love. No, what they considered sacred and important were their own devices for
wielding power over each other.”
―
Leo Tolstoy
“One step across the dividing line, so like the one between the living and the dead and you
enter an unknown world of suffering and death. What will you find there? Who will be there?
There, just just beyond the field, that tree, that sunlit roof? No one knows, and yet you want to
know. You dread crossing that line, and yet you want to cross it. You know sooner or later you
will have to go across and find out what is there beyond it, just as you must inevitably found
out what lies beyond death. Yet here you are, fit and strong, carefree and excited, with men all
around you just the same- strong, excited and full of life.' This is what all men think when they
get sight of the enemy, or they feel it if they do not think it, and it is this feeling that gives a
special lustre and a delicious edge to the awareness of everything that is now happening.”
―
Leo Tolstoy
“Anna Arkadyevna read and understood, but it was distasteful to her to read, that is, to
follow the reflection of other people’s lives. She had too great a desire to live herself. If she
read that the heroine of the novel was nursing a sick man, she longed to move with noiseless
steps about the room of a sick man; if she read of a member of Parliament making a speech,
she longed to be delivering the speech; if she read of how Lady Mary had ridden after the
hounds, and had provoked her sister-in-law, and had surprised everyone by her boldness, she
too wished to be doing the same. But there was no chance of doing anything; and twisting the
smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read.”
―
Leo Tolstoy
“To say that a work of art is good, but incomprehensible to the majority of men, is the same
as saying of some kind of food that it is very good but that most people can’t eat it.”
―
Leo Tolstoy