“Stepan Arkadyevitch's eyes twinkled gaily, and he pondered with a smile. "Yes, it was nice, very nice. There was a great deal more that was delightful, only there's no putting it into words, or even expressing it in one's thoughts awake." And noticing a gleam of light peeping in beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his feet over the edge of the sofa, and felt about with them for his slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on gold-colored morocco. And, as he had done every day for the last nine years, he stretched out his hand, without getting up, towards the place where his dressing-gown always hung in his bedroom. And thereupon he suddenly remembered that he was not sleeping in his wife's room, but in his study, and why: the smile vanished from his face, he knitted his brows.”

Leo Tolstoy

“But it seems to me that a man cannot and ought not to say that he loves, he said. Why not? I asked. Because it will always be a lie. As though it were a strange sort of discovery that someone is in love! Just as if, as soon as he said that, something went snap-bang - he loves. Just as if, when he utters that word, something extraordinary is bound to happen, with signs and portents, and all the cannons firing at once. It seems to me, he went on, that people who solemnly utter those words, 'I love you,' either deceive themselves, or what's still worse, deceive others.”

Leo Tolstoy

“God knows, but He's waiting”

Leo Tolstoy

“In the morning he would sit down to work, finish his allotted task, then take the little lamp from the hook, put it on the table, get his book from the shelf, open it, and sit down to read. And the more he read, the more he understood, and the brighter and happier it grew in his heart.”

Leo Tolstoy

It is heavenly, when I overcome My earthly desires But nevertheless, when I'm not successful, It can also be quite pleasurable.”

Leo Tolstoy

“Her eyes, always sad, now looked into the mirror with particular hopelessness. "She's flattering me," thought the princess, and she turned away and went on reading. Julie, however, was not flattering her friend: indeed, the princess's eyes, large, deep, and luminous (sometimes it was as if rays of light came from them in sheaves), were so beautiful that very often, despite the unattractiveness of the whole face, those eyes were more attractive than beauty. But the princess had never seen the good expression of thise eyes, the expression they had in moments when she was not thinking of herself. As with all people, the moment she looked in the mirror, her face assumed a strained, unnatural, bad expression.”

Leo Tolstoy

“And there in the middle, high above Prechistensky Boulevard, amidst a scattering of stars on every side but catching the eye through its closeness to the earth, its pure white light and the long uplift of its tail, shone the comet, the huge, brilliant comet of 1812, that popular harbinger of untold horrors and the end of the world. But this bright comet with its long, shiny tail held no fears for Pierre. Quite the reverse: Pierre’s eyes glittered with tears of rapture as he gazed up at this radiant star, which must have traced its parabola through infinite space at speeds unimaginable and now suddenly seemed to have picked its spot in the black sky and impaled itself like an arrow piercing the earth, and stuck there, with its strong upthrusting tail and its brilliant display of whiteness amidst the infinity of scintillating stars. This heavenly body seemed perfectly attuned to Pierre’s newly melted heart, as it gathered reassurance and blossomed into new life.”

Leo Tolstoy

“In spite of Stepan Arkadyevitch's efforts to be an attentive father and husband, he never could keep in his mind that he had a wife and children.”

Leo Tolstoy

“I led the life of so many other so-called respectable people,—that is, in debauchery. And like the majority, while leading the life of a debauche, I was convinced that I was a man of irreproachable morality.”

Leo Tolstoy

“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together, and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”

Leo Tolstoy

“The Kingdom of God is Within You,”

Leo Tolstoy

“He was in a fairy kingdom where everything was possible. He looked up at the sky. And the sky was a fairy realm like the earth. It was clearing, and over the tops of the trees clouds were swiftly sailing as if unveiling the stars.”

Leo Tolstoy

“what time can be more beautiful than the one in which the finest virtues, innocent cheerfulness and indefinable longing for love constitute the sole motives of your life?”

Leo Tolstoy

“...but most of all he liked to listen to stories of real life. He smiled gleefully as he listened to such stories, putting in words and asking questions, all aiming at bringing out clearly the moral beauty of the action of which he was told. Attachments, friendships, love, as Pierre understood them, Karataev had none, but he loved and lived on affectionate terms with every creature with whom he was thrown in life, and especially so with man- not with any particular man, but with the men that happened to be before his eyes. But his life, as he looked at it, had no meaning as a separate life. It only had meaning as part of a whole, of which he was at all times conscious.”

Leo Tolstoy

“Everything intelligent is so boring.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.