“He meditated on the use to which he should put all the energy of youth which comes to a man only once in life. Should he devote this power, which is not the strength of intellect or heart or education, but an urge which once spent can never return, the power given to a man once only to make himself, or even – so it seems to him at the time – the universe into anything he wishes: should he devote it to art, to science, to love, or to practical activities? True, there are people who never have this urge: at the outset of life they place their necks under the first yoke that offers itself, and soberly toil away in it to the end of their days.”

Leo Tolstoy

“I want movement, not a calm course of existence. I want excitement and danger and the chance to sacrifice myself for my love. I feel in myself a superabundance of energy which finds no outlet in our quiet life.”

Leo Tolstoy

“Drops Dripped. Quiet talk went on. Horses neighed and scuffled. Someone snored.”

Leo Tolstoy

“We are forced to fall back on fatalism as an explanation of irrational events (that is to say, events the reasonableness of which we do not understand).”

Leo Tolstoy

“So that's what it is!" he suddenly exclaimed aloud. "What joy!”

Leo Tolstoy

“And for him, who lived in a certain circle, and who required some mental activity such as usually develops with maturity, having views was as necessary as having a hat.”

Leo Tolstoy

“Life meanwhile, the actual life of men with their real interests of health and sickness, labour and rest, with their interests of thought, science, poetry, music, love, affection, hatred, passion, went its way, as always, independently, apart from the political amity or enmity of Napoleon Bonaparte, and apart from all possible reforms.”

Leo Tolstoy

“If you could forget and forgive what happened. He snatched the chalk with nervous, trembling fingers, and breaking it, wrote the initial letters of the following phrase, "I have nothing to forget and to forgive; I have never ceased to love you.”"

Leo Tolstoy

“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together, and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”

Leo Tolstoy

“Stepan Arkadyevitch was a truthful man in his relations with himself. He was incapable of deceiving himself and persuading himself that he repented of his conduct. He could not at this date repent of the fact that he, a handsome, susceptible man of thirty-four, was not in love with his wife, the mother of five living and two dead children, and only a year younger than himself. All he repented of was that he had not succeeded better in hiding it from his wife. But he felt all the difficulty of his position and was sorry for his wife, his children, and himself. Possibly he might have managed to conceal his sins better from his wife if he had anticipated that the knowledge of them would have had such an effect on her. He had never clearly thought out the subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have suspected him of being unfaithful to her, and shut her eyes to the fact. He had even supposed that she, a worn- out woman no longer young or good-looking, and in no way remarkable or interesting, merely a good mother, ought from a sense of fairness to take an indulgent view. It had turned out quite the other way.”

Leo Tolstoy

“Some one dear to one can be loved with human love; but an enemy can only be loved with divine love.”

Leo Tolstoy

“All, everything that I understand, I understand only because I love.”

Leo Tolstoy

“Both salvation and punishment for man lie in the fact that if he lives wrongly he can befog himself so as not to see the misery of his position.”

Leo Tolstoy

“In Varenka, she realized that one has but to forget oneself and love others, and one will be calm, happy, and noble.”

Leo Tolstoy

“The whole world is divided for me into two parts: one is she, and there is all happiness, hope, light; the other is where she is not, and there is dejection and darkness...”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.