“The goal of the artist is not to solve a question irrefutably, but to force people to love life in
all its countless, inexhaustible manifestations.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“The higher a man stands on the social ladder, the greater the number of people he is
connected with, the more power he has over other people, the more obvious is the
predestination and inevitability of his every action.”
―
Leo Tolstoy
“In all human sorrow nothing gives comfort but love and faith, and that in the sight of
Christ's compassion for us no sorrow is trifling.”
―
Leo Tolstoy
“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the
husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their
family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same
house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband
and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully
conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together,
and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one
another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did
not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran
wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a
friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day
before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”
―
Leo Tolstoy
“I don't want to prove anything; I merely want to live, to do no one harm but myself. I have
the right to do that, haven't I?”
―
Leo Tolstoy
“The Bible legend tells us that the absence of toil - idleness - was a condition of the first
man's state of bliss before the Fall. This love of idleness has remained the same in the fallen
man, but the curse still lies heavy on the human race....because our moral nature is such that
we are unable to be idle and at peace.”
―
Leo Tolstoy
“It's like scarlet fever: one has to get it over."
"Then one should invent a way of inoculating love, like vaccination.”
―
Leo Tolstoy
“If so many men, so many minds, certainly so many hearts, so many kinds of love.”
―
Leo Tolstoy
“They say that that's a difficult task, that nothing's amusing that isn't spiteful," he began with
a smile. "But I'll try. Get me a subject. It all lies in the subject. If a subject's given me, it's easy
to spin something round it. I often think that the celebrated talkers of the last century would
have found it difficult to talk cleverly now. Everything clever is so stale... ”
―
Leo Tolstoy
Pierre was for the first time at this meeting impressed by the endless multiplicity of men's
minds, which leads to no truth being ever seen by two persons alike...What Pierre chiefly
desired was always to transmit his thought to another exactly as he conceived it himself.”
―
Leo Tolstoy
“Why, of course," objected Stepan Arkadyevitch. "But that's just the aim of civilization—to
make everything a source of enjoyment.”
―
Leo Tolstoy
“In order to undertake anything in family life, it is necessary that there be either complete
discord between the spouses or loving harmony.”
―
Leo Tolstoy
“We are all created to be miserable, and that we all know it, and all invent means of
deceiving each other. And when one sees the truth, what is one to do?”
―
Leo Tolstoy
“Millions of men, renouncing their human feelings and reason, had to go from west to east
to slay their fellows, just as some centuries previously hordes of men had come from the east
to the west slaying their fellows.”
―
Leo Tolstoy