“He felt that now over his every word, his every deed, there was a judge, a judgment, which
was dearer to him than the judgments of all the people in the world. He spoke now, and along
with his words he considered the impression his words would make on Natasha. He did not
deliberately say what would be please her, but whatever he said, he judged himself from her
point of view.”
―
Leo Tolstoy
“Don’t you know that you are all my life to me? ...But peace I do not know, and can’t give to
you. My whole being, my love...yes! I cannot think about you and about myself separately. You
and I are one to me. And I do not see before us the possibility of peace either for me or for
you. I see the possibility of despair, misfortune...or of happiness-what happiness!...Is it
impossible?"
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“The vocation of every man and woman is to serve people. ”
―
Leo Tolstoy
“Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all
else is folly. It is the one thing we are interested in here.”
―
Leo Tolstoy
“Art is not, as the metaphysicians say, the manifestation of some mysterious idea of beauty
or God; it is not, as the aesthetical physiologists say, a game in which man lets off his excess
of stored-up energy; it is not the expression of man's emotions by external signs; it is not the
production of pleasing objects; and, above all, it is not pleasure; but it is a means of union
among men, joining them together in the same feelings, and indispensable for the life and
progress toward well-being of individuals and of humanity.”
―
Leo Tolstoy
“In actuality, it was like the homes of all people who are not really rich but who want to look
rich, and therefore end up looking like one another: it had damasks, ebony, plants, carpets,
and bronzes, everything dark and gleaming—all the effects a certain class of people produce
so as to look like people of a certain class. And his place looked so much like the others that it
would never have been noticed, though it all seemed quite exceptional to him.”
―
Leo Tolstoy
“the children themselves repaid her griefs with small joys. These joys were so small that
they could not be seen, like gold in the sand, and in her bad moments she saw only the griefs,
only sand; but there were also good moments, when she saw only joys, only gold.”
―
Leo Tolstoy
“Natasha was happy as she had never been in her life. She was at that highest pitch of
happiness, when one becomes completely good and kind, and disbelieves in the very
possibility of evil, unhappiness, and sorrow.”
―
Leo Tolstoy
“Morning or night, Friday or Sunday, made no difference, everything was the same: the
gnawing, excruciating, incessant pain; that awareness of life irrevocably passing but not yet
gone; that dreadful, loathsome death, the only reality, relentlessly closing in on him; and that
same endless lie. What did days, weeks, or hours matter?”
―
Leo Tolstoy
“Higher and higher receded the sky, wider and wider spread the streak of dawn, whiter
grew the pallid silver of the dew, more lifeless the sickle of the moon...”
―
Leo Tolstoy
“And the light by which she had read the book filled with troubles, falsehoods, sorrow, and
evil, flared up more brightly than ever before, lighted up for her all that had been in darkness,
flickered, began to grow dim, and was quenched forever.”
―
Leo Tolstoy
“To every administrator, in peaceful, unstormy times, it seems that the entire population
entrusted to him moves only by his efforts, and in this consciousness of his necessity every
administrator finds the chief rewards for his labors and efforts. It is understandable that, as
long as the historical sea is calm, it must seem to the ruler-administrator in his frail little bark,
resting his pole against the ship of the people and moving along with it, that his efforts are
moving the ship. But once a storm arises, the sea churns up, and the ship begins to move my
itself, and then the delusion is no longer possible. The ship follows its own enormous,
independent course, the pole does not reach the moving ship, and the ruler suddenly, from his
position of power, from being a source of strength, becomes an insignificant, useless, and
feeble human being.”
―
Leo Tolstoy