“Just when the question of how to live had become clearer to him, a new insoluble problem
presented itself - Death.”
―
Leo Tolstoy
“after the murder of the duc there was one martyr more in heaven and one hero less on
earth”
―
Leo Tolstoy
“When loving with human love one may pass from love to hatred, but divine love cannot
change.”
―
Leo Tolstoy
“Several times I asked myself, "Can it be that I have overlooked something, that there is
something which I have failed to understand? Is it not possible that this state of despair is
common to everyone?" And I searched for an answer to my questions in every area of
knowledge acquired by man. For a long time I carried on my painstaking search; I did not
search casually, out of mere curiosity, but painfully, persistently, day and night, like a dying
man seeking salvation. I found nothing.”
―
Leo Tolstoy
“I led the life of so many other so-called respectable people,—that is, in debauchery. And
like the majority, while leading the life of a debauche, I was convinced that I was a man of
irreproachable morality.”
―
Leo Tolstoy
“Then as now much time was spent arguing about the rights of women, husband-and-wife
relationships and freedom and rights within marriage, but Natasha had no interest in any such
questions.
Questions like these, then as now, existed exclusively for people who see marriage only in
terms of satisfaction given and received by the married couple, though this is only one
principle of married life rather than its overall meaning, which lies in the family.”
―
Leo Tolstoy
“We shall all of us die, so why should I grudge a little trouble?”
―
Leo Tolstoy
“There is nothing, nothing certain but the nothingness of all that is comprehensible to us,
and the grandeur of something incomprehensible, but more important!”
―
Leo Tolstoy
“The very nastiest and coarsest, I can't tell you. It is not grief, not dullness, but much worse.
It is as if all that was good in me had hidden itself, and only what is horrid remains.
―
Leo Tolstoy
“In spite of death, he felt the need of life and love. He felt that love saved him from despair,
and that this love, under the menace of despair, had become still stronger and purer. The one
mystery of death, still unsolved, had scarcely passed before his eyes, when another mystery
had arisen, as insoluble, urging him to love and to life.”
―
Leo Tolstoy
“He looked at her as a man might look at a faded flower he had plucked, in which it was
difficult for him to trace the beauty that had made him pick and so destroy it”
―
Leo Tolstoy
“The higher a man stands on the social ladder, the greater the number of people he is
connected with, the more power he has over other people, the more obvious is the
predestination and inevitability of his every action.”
―
Leo Tolstoy
“She was as easy to recognize in that crowd as a rose among nettles.”
―
Leo Tolstoy
“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a
ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at
the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor
fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast,
neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So
he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to
it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that
awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he
looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way
round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it
and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and
knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of
honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I
am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me,
ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white
mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am
hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only
one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them.
And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.
―
Leo Tolstoy
“She danced the dance so well, so well indeed, so perfectly, that Anisya Fyodorovna, who
handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she
laughed as she watched that slender and graceful little countess, reared in silk and velvet,
belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in Anisya
and her father and her mother and her aunt and every Russian soul.”
―
Leo Tolstoy