“And there in the middle, high above Prechistensky Boulevard, amidst a scattering of stars
on every side but catching the eye through its closeness to the earth, its pure white light and
the long uplift of its tail, shone the comet, the huge, brilliant comet of 1812, that popular
harbinger of untold horrors and the end of the world. But this bright comet with its long, shiny
tail held no fears for Pierre. Quite the reverse: Pierre’s eyes glittered with tears of rapture as
he gazed up at this radiant star, which must have traced its parabola through infinite space at
speeds unimaginable and now suddenly seemed to have picked its spot in the black sky and
impaled itself like an arrow piercing the earth, and stuck there, with its strong upthrusting tail
and its brilliant display of whiteness amidst the infinity of scintillating stars. This heavenly body
seemed perfectly attuned to Pierre’s newly melted heart, as it gathered reassurance and
blossomed into new life.”
―
Leo Tolstoy
“The doctrine of Christ, which teaches love, humility, and self-denial, had always attracted
me. But I found a contrary law, both in the history of the past and in the present organization of
our lives – a law repugnant to my heart, my conscience, and my reason, but one that flattered
my animal instincts. I knew that if I accepted the doctrine of Christ, I should be forsaken,
miserable, persecuted, and sorrowing, as Christ tells us His followers will be. I knew that if I
accepted that law of man, I should have the approbation of my fellow-men; I should be at
peace and in safety; all possible sophisms would be at hand to quiet my conscience and I
should ‘laugh and be merry,’ as Christ says. I felt this, and therefore I avoided a closer
examination of the law of Christ, and tried to comprehend it in a way that should not prevent
my still leading my animal life. But, finding that impossible, I desisted from all attempts at
comprehension.”
―
Leo Tolstoy
“She did worse than break the law, she broke the rules”
―
Leo Tolstoy
“Therein is the whole business of one’s life; to seek out and save in the soul that which is
perishing.”
―
Leo Tolstoy
“Chance created the situation; genius made use of it.”
―
Leo Tolstoy
“We are conscious of the force of man's life, and we call it freedom”
―
Leo Tolstoy
“Pure and complete sorrow is as impossible as pure and complete joy.”
―
Leo Tolstoy
“There is no greatness where simplicity, goodness and truth are absent”
―
Leo Tolstoy
“We walked to meet each other up at the time of our love and then we have been irresistibly
drifting in different directions, and there's no altering that.”
―
Leo Tolstoy
“No hay felicidad en la existencia, no hay más que relámpagos de felicidad.”
―
Leo Tolstoy
“Though men in their hundreds of thousands had tried their hardest to disfigure that little
corner of the earth where they had crowded themselves together, paving the ground with
stones so that nothing could grow, weeding out every blade of vegetation, filling the air with
the fumes of coal and gas, cutting down trees and driving away every beast and every bird --
spring, however, was still spring, even in the town. The sun shone warm, the grass, wherever
it had not been scraped away, revived and showed green not only on the narrow strips of lawn
on the boulevards but between the paving-stones as well, and the birches, the poplars and the
wild cherry-trees were unfolding their sticky, fragrant leaves, and the swelling buds were
bursting on the lime trees; the jackdaws, the sparrows and the pigeons were cheerfully getting
their nests ready for the spring, and the flies, warmed by the sunshine, buzzed gaily along the
walls. All were happy -- plants, birds, insects and children. But grown-up people -- adult men
and women -- never left off cheating and tormenting themselves and one another. It was not
this spring morning which they considered sacred and important, not the beauty of God's
world, given to all creatures to enjoy -- a beauty which inclines the heart to peace, to harmony
and to love. No, what they considered sacred and important were their own devices for
wielding power over each other.”
―
Leo Tolstoy
“One of the most widespread superstitions is that every man has his own special, definite
qualities; that a man is kind, cruel, wise, stupid, energetic, apathetic, etc. Men are not like
that . . . Men are like rivers; the water is the same in each, and alike in all; but every river is
narrow here, is more rapid there, here slower, there broader, now clear, now cold, now dull,
now warm. It is the same with men. Every man carries in himself the germs of every human
quality and sometimes one manifests itself, sometimes another, and the man often becomes
unlike himself—while still remaining the same man.”
―
Leo Tolstoy
“Germans are self-confident on the basis of an abstract notion—science, that is, the
supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards
himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An
Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and
therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as
an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and
easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows
nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be
known.”
―
Leo Tolstoy
“I don't think anything," she said, "but I always loved you, and if one loves anyone, one
loves the whole person, just as they are and not as one would like them to be....”
―
Leo Tolstoy
“Everything I know, I know because I love.”
―
Leo Tolstoy