“She was as easy to recognize in that crowd as a rose among nettles.”
―
Leo Tolstoy
“Anna had been preparing herself for this meeting, had thought what she would say to him,
but she did not succeed in saying anything of it; his passion mastered her. She tried to calm
him, to calm herself, but it was too late. His feeling infected her. Her lips trembled so that for a
long while she could say nothing.”
―
Leo Tolstoy
“-Why are you so sad? Because you speak to me in words and I look at you with feelings.”
―
Leo Tolstoy
“With all my soul I longed to be in a position to join with the people in performing the rites of
their faith, but I could not do it. I felt that I would be lying to myself, mocking what was sacred
to me, if I were to go through with it.”
―
Leo Tolstoy
“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a
ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at
the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor
fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast,
neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So
he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to
it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that
awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he
looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way
round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it
and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and
knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of
honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I
am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me,
ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white
mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am
hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only
one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them.
And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.
―
Leo Tolstoy
“He spoke with such self-confidence that his hearers could not be sure whether what he
said was very witty or very stupid.”
―
Leo Tolstoy
“A wife's a worry, a non-wife's even worse.”
―
Leo Tolstoy
“Formerly, when I was told to consider him wise, I kept trying to, and thought I was stupid
myself because I was unable to perceive his wisdom; but as soon as I said to myself, he's
stupid (only in a whisper of course), it all became quite clear! Don't you think so?'
'How malicious you are to-day!'
'Not at all. I have no choice. One of us is stupid, and you know it's impossible to say so of
oneself.
―
Leo Tolstoy
“Luxury cannot be obtained other than by enslaving other people.”
―
Leo Tolstoy
“nothing has contributed so much to the obscuring of Christian truth in the eyes of the
heathen, and has hindered so much the diffusion of Christianity through the world, as the
disregard of [non-resistance] by men calling themselves Christians, and the permission of war
and violence to Christians.
―
Leo Tolstoy
“Having then for the first time clearly understood that before every man, and before himself,
there lay only suffering, death, and eternal oblivion, he had concluded that to live under such
conditions was impossible; that one must either explain life to oneself so that it does not seem
to be an evil mockery by some sort of devil, or one must shoot oneself.
―
Leo Tolstoy
“He felt that he was himself and did not wish to be anyone else. He only wished now to be
better than he had been formerly”
―
Leo Tolstoy
“And the moujiks? How do the moujiks die?”
―
Leo Tolstoy
“As it was before, so it was now; I need only be aware of God to live; I need only forget
Him, or disbelieve Him, and I died.
What is this animation and dying? I do not live when I lose belief in the existence of God. I
should long ago have killed myself had I not had a dim hope of finding Him. I live, really live,
only when I feel Him and seek Him. “What more do you seek?” exclaimed a voice within me.
“This is He. He is that without which one cannot live. To know God and to live is one and the
same thing. God is life.”
“Live seeking God, and then you will not live without God.” And more than ever before, all
within me and around me lit up, and the light did not again abandon me.”
―
Leo Tolstoy