“The true meaning of Christ's teaching consists in the recognition of love as the supreme law of life, and therefore not admitting any exceptions.”

Leo Tolstoy

“The story of Ivan Ilyich life was of the simplest, most ordinary and therefore most terrible". Tolstoy defines living an ordinary life as terrible - I really do have to agree!”

Leo Tolstoy

“Everything ends in death, everything. Death is terrible.”

Leo Tolstoy

“And the light by which she had read the book filled with troubles, falsehoods, sorrow, and evil, flared up more brightly than ever before, lighted up for her all that had been in darkness, flickered, began to grow dim, and was quenched forever.”

Leo Tolstoy

“That only shows you have no heart,’ she said. But her eyes said that she knew he had a heart, and that was why she was afraid of him”

Leo Tolstoy

I ... having filled my life with the spiritual blessings Christianity gave me, brimful of these blessings and living by them, I, like a child, not understanding them, destroy them -- that is, I wish to destroy that by which I live.”

Leo Tolstoy

“He was in a fairy kingdom where everything was possible. He looked up at the sky. And the sky was a fairy realm like the earth. It was clearing, and over the tops of the trees clouds were swiftly sailing as if unveiling the stars.”

Leo Tolstoy

“Now that Vronsky had deceived her, she was prepared to love Levin and to hate Vronsky.”

Leo Tolstoy

“What she did not know, and would never have believed, was that though her soul seemed to have been grown over with an impenetrable layer of mould, some delicate blades of grass, young and tender, were already pushing their way upwards, destined to take root and sendout living shoots so effectively that her all-consuming grief would soon be lost and forgotten. The wound was healing from inside.”

Leo Tolstoy

“On earth, here on this earth, there is no truth, all is false and evil; but in the universe, in the whole universe there is a kingdom of truth, and we who are now the children of earth are— eternally—children of the whole universe. Don’t I feel in my soul that I am part of this vast harmonious whole? Don’t I feel that I form one link, one step, between the lower and higher beings, in this vast harmonious multitude of beings in whom the Deity—the Supreme Power if you prefer the term—is manifest? If I see, clearly see, that ladder leading from plant to man, why should i suppose it breaks off at me and does not go father and father? I feel that I cannot vanish, since nothing vanishes in this world, but that I shall always exist and always have existed. I feel that beyond me and above me there are spirits, and that in this world there is truth”

Leo Tolstoy

“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together, and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”

Leo Tolstoy

“Quos vilt perdere dementat' Whome the gods wish to destroy, they first drive made (Latin).”

Leo Tolstoy

“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at, and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without complacency and sometimes angrily.”

Leo Tolstoy

“Those joys were so small that they passed unnoticed, like gold in sand, and at bad moments she could see nothing but the pain, nothing but sand; but there were good moments too when she saw nothing but the joy, nothing but gold.”

Leo Tolstoy

“The main reason for the terrible cruelty between men today, apart from the absence religion, is still the refined complexity of life which shields people from the consequences of their actions. However cruel Attila, Genghis Khan and their followers may have been, the act of killing people personally, face to face, must have been unpleasant: the wailing relatives and the presence of the corpses. And thus their cruelty was restrained. Nowadays we kill people through such a complex process of communication, and the consequences of our cruelty are so carefully removed and concealed from us, that there is no restraint on the bestiality of the action.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.