“It seems that only God can know the truth; it is to Him alone we must appeal, and from Him
alone expect mercy.”
―
Leo Tolstoy
“If only [people] understood that every thought is both false and true! False by one-
sidenedness resulting from man's inability to embrace the whole truth, and true as an
expression of one fact of human endeavor.”
―
Leo Tolstoy
“At the advent of danger there are always two voices that speak with equal force in the
human heart: one very reasonably invites a man to consider the nature of the peril and the
means of escaping it; the other, with a still greater show of reason, argues that it is too
depressing and painful to think of the danger since it is not in man's power to foresee
everything and avert the general march of events, and it is better therefore to shut one's eyes
to the disagreeable until it actually comes, and to think instead of what is pleasant. When a
man is alone he generally listens to the first voice; in the company of his fellow-men, to the
second.”
―
Leo Tolstoy
“...the aim of civilization is to translate everything into enjoyment.”
―
Leo Tolstoy
“Thus the truth—that his life should be directed by the spiritual element which is its basis,
which manifests itself as love, and which is so natural to man—this truth, in order to force a
way to man’s consciousness, had to struggle not merely against the obscurity with which it
was expressed and the intentional and unintentional distortions surrounding it, but also against
deliberate violence, which by means of persecutions and punishments sought to compel men
to accept religious laws authorized by the rulers and conflicting with the truth.”
―
Leo Tolstoy
“To claim that the supernatural and irrational form the basic characteristics of religion is
much the same as noticing only the rotten apples and then claiming that the basic features of
the fruit named apple are a flaccid bitterness and a harmful effect produced in the stomach.”
―
Leo Tolstoy
“Germans are self-confident on the basis of an abstract notion—science, that is, the
supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards
himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An
Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and
therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as
an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and
easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows
nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be
known.”
―
Leo Tolstoy
“I shall go on in the same way, losing my temper...there will be still the same wall between
the holy of holies of my soul and other people...but my life now, my whole life apart from
anything that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it was before,
but it has the positive meaning of goodness, which I have the power to put into it.”
―
Leo Tolstoy
“But the law of loving others could not be discovered by reason, because it is unreasonable.”
―
Leo Tolstoy
“This history of culture will explain to us the motives, the conditions of life, and the thought
of the writer or reformer. ”
―
Leo Tolstoy
“The more mental effort he made the clearer he saw that it was undoubtedly so: that he had
really forgotten and overlooked one little circumstance in life - that Death would come and end
everything, so that it was useless to begin anything, and that there was no help for it, Yes it
was terrible but true”
―
Leo Tolstoy
“But it was not only by this feeling, as Varvara thought, that he was guided. Mingling with
his pride, with his need always to be first, was another motive, at which Varvara did not guess
- a truly religious urge. His disillusionment in Mary (his betrothed), whom he had imagined
such a saint, his feeling of outrage was so cruel that he sank into despair; and despair led him
- whither? To God, to the faith of his childhood, which had never lost its hold upon him.
―
Leo Tolstoy
“You've said nothing, of course, and I ask nothing," he was saying; "but you know that
friendship's not what I want: that there's only one happiness in life for me, that word that you
dislike so...yes, love!...”
―
Leo Tolstoy
“He knew that Vronsky could not be prevented from amusing himself with painting; he knew
that he and all dilettanti had a perfect right to paint what they liked, but it was distasteful to
him. A man could not be prevented from making himself a big wax doll, and kissing it. But if
the man were to come with the doll and sit before a man in love, and began caressing his doll
as the lover caressed the woman he loved, it would be distasteful to the lover. Just such a
distasteful sensation was what Mihailov felt at the sight of Vronsky’s painting: he felt it both
ludicrous and irritating, both pitiable and offensive.”
―
Leo Tolstoy
“In external ways Pierre had hardly changed at all. In appearance he was just what he used
to be. As before he was absent-minded and seemed occupied not with what was before his
eyes but with something special of his own. The difference between his former and present
self was that formerly when he did not grasp what lay before him or was said to him, he had
puckered his forehead painfully as if vainly seeking to distinguish something at a distance. At
present he still forgot what was said to him and still did not see what was before his eyes, but
he now looked with a scarcely perceptible and seemingly ironic smile at what was before him
and listened to what was said, though evidently seeing and hearing something quite different.
Formerly he had appeared to be a kindhearted but unhappy man, and so people had been
inclined to avoid him. Now a smile at the joy of life always played round his lips, and sympathy
for others shone in his eyes with a questioning look as to whether they were as contented as
he was, and people felt pleased by his presence.”
―
Leo Tolstoy