“Every man, knowing to the smallest detail all the complexity of the conditions surrounding
him, involuntarily assumes that the complexity of these conditions and the difficulty of
comprehending them are only his personal, accidental peculiarity, and never thinks that others
are surrounded by the same complexity as he is.”
―
Leo Tolstoy
“He got up, wishing to go around, but the aunt handed him the snuffbox right over Helene,
behind her back. Helene moved forward so as to make room and, smiling, glanced around. As
always at soirees, she was wearing a gown in the fashion of the time, quite open in front and
back. Her bust, which had always looked like marble to Pierre, was now such a short distance
from him that he could involuntarily make out with his nearsighted eyes the living loveliness of
her shoulders and neck, and so close to his lips that he had only to lean forward a little to
touch her. He sensed the warmth of her body, the smell of her perfume, and the creaking of
her corset as she breathed. He saw not her marble beauty, which made one with her gown, he
saw and sensed all the loveliness of her body, which was merely covered by clothes. And
once he had seen it, he could not see otherwise, as we cannot return to a once-exposed
deception.”
―
Leo Tolstoy
“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on
champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of
one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one
another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often
the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he
would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that
the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere
phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often
he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but
what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no
interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease
and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected
view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his
heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at,
and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as
every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without
complacency and sometimes angrily.”
―
Leo Tolstoy
“There are no conditions to which a man cannot become used, especially if he sees that all
around him are living in the same way.”
―
Leo Tolstoy
“Lay me down like a stone oh God, and raise me up like a new bread".
―
Leo Tolstoy
“For if we allow that human life is always guided by reason, we destroy the premise that life
is possible at all.
―
Leo Tolstoy
“I ask one thing only: I ask for the right to hope, to suffer as I do. But if even that cannot be,
command me to disappear, and I disappear. You shall not see me if my presence is distasteful
to you.”
―
Leo Tolstoy
“There are two sides to the life of every man, his individual life which is the more free the
more abstract it's interests, and his elemental swarm-life in which he inevitably obeys laws laid
down for him”
―
Leo Tolstoy
“Germans are self-confident on the basis of an abstract notion—science, that is, the
supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards
himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An
Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and
therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as
an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and
easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows
nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be
known.”
―
Leo Tolstoy
“He soon felt that the fulfillment of his desires gave him only one grain of the mountain of
happiness he had expected. This fulfillment showed him the eternal error men make in
imagining that their happiness depends on the realization of their desires.”
―
Leo Tolstoy
“When she heard this Sonya blushed so that tears came into her eyes and, unable to bear
the looks turned upon her, ran away into the dancing hall, whirled round it at full speed with
her dress puffed out like a balloon, and, flushed and smiling, plumped down on the floor.”
―
Leo Tolstoy
“How strange, extraordinary, and joyful it was to her to think that her son - the little son,
whose tiny limbs had faintly stirred within her twenty years ago, for whose sake she had so
often quarreled with the count, who would spoil him, the little son, who had first learnt to say
grusha, and then had learnt to say baba - that that son was now in a foreign land, in strange
surroundings, a manly warrior, alone without help or guidance, doing there his proper manly
work. All the world-wide experience of ages, proving that children do imperceptibly from the
cradle grow up into men, did not exist for the countess. The growth of her son had been for
her at every strage of his growth just as extraordinary as though millions of millions of men
had not grown up in the same way. Just as, twenty years before, she could not believe that the
little creature that was lying somewhere under her heart, would one day cry and learn to talk,
now she could not believe that the same little creature could be that strong, brave man, that
paragon of sons and of men that, judging by this letter, he was now.”
―
Leo Tolstoy
“Does it ever happen to you," Natasha said to her brother, when they had settled in the
sitting room, "does it ever happen to you that you feel there's nothing more - nothing; that
everything good has already happened? And it's not really boring, but sad?"
"As if it doesn't!" he said. "It's happened to me that everything's fine, everybody's merry, and it
suddenly comes into my head that it's all tiresome and we all ought to die....”
―
Leo Tolstoy
“The doctor arrived towards dinnertime and said, of course, that although recurring
phenomena might well elicit apprehension, nonetheless there was, strictly speaking, no
positive indication, yet since neither was there any contraindication, it might, on the one hand,
be supposed, but on the other hand it might also be supposed. And it was therefore necessary
to stay in bed, and although I don't like prescribing, nevertheless take this and stay in bed.”
―
Leo Tolstoy