Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms Märchen).”

Leo Tolstoy

“We are asleep until we fall in Love!”

Leo Tolstoy

“Why do you need to be like anyone? You're good as you are,”

Leo Tolstoy

“The business of art lies just in this, -- to make that understood and felt which, in the form of an argument, might be incomprehensible and inaccessible.

Leo Tolstoy

“Yes, there is something in me hateful, repulsive," thought Ljewin, as he came away from the Schtscherbazkijs', and walked in the direction of his brother's lodgings. "And I don't get on with other people. Pride, they say. No, I have no pride. If I had any pride, I should not have put myself in such a position"

Leo Tolstoy

“He looked at her as a man looks at a faded flower he has gathered , with difficulty recognizing the beauty for which he picked and ruined it.”

Leo Tolstoy

“My writing is like those little carved baskets made in prisons...”

Leo Tolstoy

“In that brief glance Vronsky had time to notice the restrained animation that played over her face and fluttered between her shining eyes and the barely noticeable smile that curved her red lips. It was as if a surplus of something so overflowed her being that it expressed itself beyond her will, now in the brightness of her glance, now in her smile.”

Leo Tolstoy

“What is to be done? There was no solution, but the universal solution which life gives to all questions, even the most complex and insoluble. The answer is: one must live in the needs of the day -- that is, forget oneself.”

Leo Tolstoy

“And I, too, am the same... only there is no love in my heart, or desire for love, no interest in work, not contentment in myself. And how remote and impossible my old religious enthusiasms seem now... and my former abounding life! What once seemed so plain and right – that happiness lay in living for others – is unintelligible now. Why live for others, when life has not attractions even for oneself?”

Leo Tolstoy

“She put both her hands on his shoulders and gazed at him long, with a deep look of ecstasy and yet searchingly. She scrutinized his face to make up for the time she had not seen him. She compared, as she did at every interview with him, the image her fancy painted of him (incomparably finer than, and impossible in actual existence) with his real self”

Leo Tolstoy

“Well Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist— and I really believe he is Antichrist—I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave', as you call yourself! But how are you? I see I have frightened you—sit down and tell me all the news.

Leo Tolstoy

“Nikolushka and his upbringing, Andre, and religion were Princess Marya's comforts and joys; but, besides that, since every human being needs his personal hope, Princess Marya had in the deepest recesses of her soul a hidden dream and hope, which provided the main comfort of her life.”

Leo Tolstoy

“The whole world is divided for me into two parts: one is she, and there is all happiness, hope, light; the other is where she is not, and there is dejection and darkness...”

Leo Tolstoy

“War is not a polite recreation but the vilest thing in life, and we ought to understand that and not play at war. Our attitude towards the fearful necessity of war ought to be stern. It boils down to this: we should have done with humbug, and let war be war and not a game. Otherwise, war is a favourite pastime of the idle and frivolous...”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.