“The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote”

Leo Tolstoy

“I shall go on in the same way, losing my temper...there will be still the same wall between the holy of holies of my soul and other people...but my life now, my whole life apart from anything that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it was before, but it has the positive meaning of goodness, which I have the power to put into it.”

Leo Tolstoy

“In all human sorrow nothing gives comfort but love and faith, and that in the sight of Christ's compassion for us no sorrow is trifling.”

Leo Tolstoy

“kitty always assumed the most beautiful things about people”

Leo Tolstoy

“If you could forget and forgive what happened. He snatched the chalk with nervous, trembling fingers, and breaking it, wrote the initial letters of the following phrase, "I have nothing to forget and to forgive; I have never ceased to love you.”"

Leo Tolstoy

“As though tears were the indispensable oil without which the machinery of mutual confidence could not run smoothly between the two sister, the sisters after their tears talked, not of what was uppermost in their minds, but though they talked of outside matters, they understood each other.”

Leo Tolstoy

“If a man, before he passed from one stage to another, could know his future life in full detail, he would have nothing to live for. It is the same with the life of humanity. If it had a programme of the life which awaited it before entering a new stage, it would be the surest sign that it was not living, nor advancing, but simply rotating in the same place

Leo Tolstoy

“Pure and complete sorrow is as impossible as pure and complete joy.”

Leo Tolstoy

“I think... if it is true that there are as many minds as there are heads, then there are as many kinds of love as there are hearts.”

Leo Tolstoy

“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at, and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without complacency and sometimes angrily.”

Leo Tolstoy

“You're not racing?" joked the officer. "Mine is a harder race," Alexei Alexandrovich replied respectfully. And though the reply did not mean anything, the officer pretended that he had heard a clever phrase from a clever man and had perfectly understood.”

Leo Tolstoy

“There will be today, there will be tomorrow, there will be always, and there was yesterday, and there was the day before...”

Leo Tolstoy

“He felt that he could not turn aside from himself the hatred of men, because that hatred did not come from his being bad (in that case he could have tried to be better), but from his being shamefully and repulsively unhappy. He knew that for this, for the very fact that his heart was torn with grief, they would be merciless to him. He felt that men would crush him as dogs strangle a torn dog yelping with pain. He knew that his sole means of security against people was to hide his wounds from them”

Leo Tolstoy

“There are no conditions to which a man may not become accustomed, particularly if he sees that they are accepted by those about him.”

Leo Tolstoy

“I'm like a starving man who has been given food. Maybe he's cold, and his clothes are torn, and he's ashamed, but he's not unhappy.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.