“He could not be mistaken. There were no other eyes like those in the world. There was
only one creature in the world who could concentrate for him all the brightness and meaning of
life. It was she. It was Kitty.”
―
Leo Tolstoy
“What am I coming for?" he repeated, looking straight into her eyes. "You know that I have
come to be where you are," he said; "I can't help it.”
―
Leo Tolstoy
“No, you’re going in vain,” she mentally addressed a company in a coach-and-four who
were evidently going out of town for some merriment. “And the dog you’re taking with you
won’t help you. You won’t get away from yourselves.”
―
Leo Tolstoy
“He remembered his mother's love for him, and his family's, and his friends', and the
enemy's intention to kill him seemed impossible.”
―
Leo Tolstoy
“Even the strongest current of water cannot add a drop to a cup which is already full. The
most difficult subjects can be explained to the most slow-witted man if he has not formed any
idea of them already; but the simplest thing cannot be made clear to the most intelligent man if
he is firmly persuaded that he knows already, without a shadow of doubt, what is laid before
him.”
―
Leo Tolstoy
“Millions of men, renouncing their human feelings and reason, had to go from west to east
to slay their fellows, just as some centuries previously hordes of men had come from the east
to the west slaying their fellows.”
―
Leo Tolstoy
“I saw that all who do not profess an identical faith with themselves are considered by the
Orthodox to be heretics, just as the Catholics and others consider the Orthodox to be heretics.
And i saw that the Orthodox (though they try to hide this) regard with hostility all who do not
express their faith by the same external symbols and words as themselves; and this is
naturally so; first, because the assertion that you are in falsehood and I am in truth, is the most
cruel thing one man can say to another; and secondly, because a man loving his children and
brothers cannot help being hostile to those who wish to pervert his children and brothers to a
false belief. And that hostility is increased in proportion to one's greater knowledge of theology.
And to me who considered that truth lay in union by love, it became self-evident that theology
was itself destroying what it ought to produce.”
―
Leo Tolstoy
“In order to carry through any undertaking in family life, there must necessarily be either
complete division between the husband and wife, or loving agreement. When the relations of a
couple are vacillating and neither one thing nor the other, no sort of enterprise can be
undertake.
―
Leo Tolstoy
“And what was worst of all was that *It* drew his attention to itself not in order to make him
take some action but only that he should look at *It*, look it straight in the face: look at it and
without doing anything, suffer inexpressibly.
And to save himself from this condition Ivan Ilych looked for consolations -- new screens --
and new screens were found and for a while seemed to save him, but then they immediately
fell to pieces or rather became transparent, as if *It* penetrated them and nothing could veil
*It*.”
―
Leo Tolstoy
“All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.”
―
Leo Tolstoy
“When she heard this Sonya blushed so that tears came into her eyes and, unable to bear
the looks turned upon her, ran away into the dancing hall, whirled round it at full speed with
her dress puffed out like a balloon, and, flushed and smiling, plumped down on the floor.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“It's too easy to criticize a man when he's out of favour, and to make him shoulder the
blame for everybody else's mistakes.”
―
Leo Tolstoy
“As though tears were the indispensable oil without which the machinery of mutual
confidence could not run smoothly between the two sister, the sisters after their tears talked,
not of what was uppermost in their minds, but though they talked of outside matters, they
understood each other.”
―
Leo Tolstoy