“Anything is better than lies and deceit!
―
Leo Tolstoy
“So that's what it is!" he suddenly exclaimed aloud. "What joy!”
―
Leo Tolstoy
“The difference between what he had been then and what he now was, was
enormous...Then he was free and fearless...now he felt himself caught in the meshes of a
stupid, empty, valueless, frivolous life...He remembered how proud he was at one time of his
straightforwardness, how he had made a rule of always speaking the truth...and he was now
sunk deep in lies...lies considered as truth by all who surrounded him.”
―
Leo Tolstoy
“Kitty got up to fetch a table, and, as she passed, her eyes met Levin's. She felt for him with
her whole heart, the more because she was pitying him for a suffering of which she was
herself the cause. "If you can forgive me, forgive me," said her eyes, "I am so happy.""I hate them all, and you, and myself," his eyes responded, and he took up his hat. But he was
not destined to escape. Just as they were arranging themselves round the table, and Levin
was on the point of retiring, the old Prince came in, and, after greeting the ladies, addressed
Levin.”
―
Leo Tolstoy
“After dinner Natasha went to the clavichord, at Prince Andrey's request, and began
singing. Prince Andrey stood at the window, talking to the ladies, and listened to her. In the
middle of a phrase, Prince Andrey ceased speaking, and felt suddenly a lump in his throat
from tears, the possibility of which he had never dreamed of in himself. He looked at Natasha
singing, and something new and blissful stirred in his soul. He was happy, and at the same
time he was sad. He certainly had nothing to weep about, but he was ready to weep. For
what? For his past love? For the little princess? For his lost illusions? For his hopes for the
future? Yes, and no. The chief thing which made him ready to weep was a sudden, vivid
sense of the fearful contrast between something infinitely great and illimitable existing in him,
and something limited and material, which he himself was, and even she was. This contrast
made his heart ache, and rejoiced him while she was singing.”
―
Leo Tolstoy
“How can one be well...when one suffers morally?”
―
Leo Tolstoy
“The question of how things will settle down is the only important question...”
―
Leo Tolstoy
“The latter part of her stay in Voronezh had been the happiest period in Princess Marya's
life. Her love for Rostov was not then a source of torment or agitation to her. That love had by
then filled her whole soul and become an inseparable part of herself, and she no longer
struggled against it. Of late Princess Marya was convinced- though she never clearly in so
many words admitted it to herself- that she loved and was beloved.”
―
Leo Tolstoy
“Human science fragments everything in order to understand it, kills everything in order to
examine it. ”
―
Leo Tolstoy
“Yes, love, ...but not the love that loves for something, to gain something, or because of
something, but that love that I felt for the first time, when dying, I saw my enemy and yet loved
him. I knew that feeling of love which is the essence of the soul, for which no object is needed.
And I know that blissful feeling now too. To love one's neighbours; to love one's enemies. To
love everything - to Love God in all His manifestations. Some one dear to one can be loved
with human love; but an enemy can only be loved with divine love. And that was why I felt
such joy when I felt that I loved that man. What happened to him? Is he alive? ...Loving with
human love, one may pass from love to hatred; but divine love cannot change. Nothing, not
even death, can shatter it. It is the very nature of the soul. And how many people I have hated
in my life. And of all people none I have loved and hated more than her.... If it were only
possible for me to see her once more... once, looking into those eyes to say...”
―
Leo Tolstoy
“We love people not so much for the good they've done us, as for the good we've done
them.”
―
Leo Tolstoy
“ I didn’t know you were going. What are you coming for?" she said, letting fall the hand with
which she had grasped the doorpost. And irrepressible delight and eagerness shone in her
face.
"What am I coming for?" he repeated, looking straight into her eyes. "You know that I have
come to be where you are," he said, "I can’t help it.”
―
Leo Tolstoy
“A little muzhik was working on the railroad, mumbling in his beard.
―
Leo Tolstoy