“There are no conditions to which a man cannot become used, especially if he sees that all
around him are living in the same way.”
―
Leo Tolstoy
“He was in a fairy kingdom where everything was possible.
He looked up at the sky. And the sky was a fairy realm like the earth. It was clearing, and over
the tops of the trees clouds were swiftly sailing as if unveiling the stars.”
―
Leo Tolstoy
“He could not be mistaken. There were no other eyes like those in the world. There was
only one creature in the world who could concentrate for him all the brightness and meaning of
life. It was she. It was Kitty.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“It was long before I could believe that human learning had no clear answer to this question.
For a long time it seemed to me, as I listened to the gravity and seriousness wherewith
Science affirmed its positions on matters unconnected with the problem of life, that I must
have misunderstood something. For a long time I was timid in the presence in learning, and I
fancied that the insufficiency of the answers which I received was not its fault, but was owing
to my own gross ignorance, but this thing was not a joke or a pastime with me, but the
business of my life, and I was at last forced, willy-nilly, to the conclusion that these questions
of mine were the only legitimate questions underlying all knowledge, and that it was not I that
was in fault in putting them, but science in pretending to have an answer for them.”
―
Leo Tolstoy
“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a
ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at
the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor
fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast,
neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So
he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to
it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that
awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he
looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way
round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it
and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and
knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of
honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I
am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me,
ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white
mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am
hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only
one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them.
And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.
―
Leo Tolstoy
I'm not living, I'm waiting for a solution that goes on and on being put off.”
―
Leo Tolstoy
“Anna had been preparing herself for this meeting, had thought what she would say to him,
but she did not succeed in saying anything of it; his passion mastered her. She tried to calm
him, to calm herself, but it was too late. His feeling infected her. Her lips trembled so that for a
long while she could say nothing."
"Yes, you have conquered me, and I am yours," she said at last, pressing his hands to her
bosom.
"So it had to be," he said. "So long as we live, it must be so. I know it now.”
―
Leo Tolstoy
“Sometimes she did not know what she feared, what she desired: whether she feared or
desired what had been or what would be, and precisely what she desired, she did not know.”
―
Leo Tolstoy
“She did worse than break the law, she broke the rules”
―
Leo Tolstoy
"Why, whatever loathsome thoughts can you have?" asked Dolly, smiling.
―
Leo Tolstoy
“At that moment it meant nothing to him who might be standing over him, or what was said
of him; he was only glad that people were standing near him and only wished that they would
help him and bring him back to life, which seemed to him so beautiful now that he had today
learned to understand it so differently.”
―
Leo Tolstoy
“Without the support from religion--remember, we talked about it--no father, using only his
own resources, would be able to bring up a child.”
―
Leo Tolstoy
“If a teacher has only love for the cause, it will be a good teacher. If a teacher has only love
for student, as a father, mother, he will be better than the teacher, who read all the books, but
has no love for the cause, nor to the students. If the teacher combines love to the cause and
to his disciples, he is the perfect teacher.”
―
Leo Tolstoy
“What is reason given me for, if I am not to use it to avoid bringing unhappy beings into the
world!”
―
Leo Tolstoy