“False faith is the major cause of most of our misfortunes. The purpose of a human life is to bring the irrational beginning of our life to a rational beginning. In order to succeed in this, two things are important: (1) to see all irrational, unwise things in life and direct your attention to them and study them; (2) to understand the possibility of a rational, wise life. The major purpose of all teachers of mankind was the understanding of the irrational and rational beginnings in our life. We should be ready to change our views at any time, and slough off prejudices, and live with an open and receptive mind. A sailor who sets the same sails all the time, without making changes when the wind changes, will never reach his harbor. —HENRY GEORGE Accept the teaching of Christ as it is, clear and simple; then you will see that we live among big lies.”

Leo Tolstoy

“Add your light to the sum of light.”

Leo Tolstoy

“War is not a polite recreation but the vilest thing in life, and we ought to understand that and not play at war. Our attitude towards the fearful necessity of war ought to be stern. It boils down to this: we should have done with humbug, and let war be war and not a game. Otherwise, war is a favourite pastime of the idle and frivolous...”

Leo Tolstoy

“Darkness had fallen upon everything for him; but just because of this darkness he felt that the one guiding clue in the darkness was his work, and he clutched it and clung to it with all his strength.”

Leo Tolstoy

“Our profession is dreadful, writing corrupts the soul.”

Leo Tolstoy

“in infinite space and time everything develops, becomes more perfect and more complex, is differentiated",is to say nothing at all. Those are all words with no meaning, for in the infinite is neither complex nor simple, no forward nor backward, or better or worse.”

Leo Tolstoy

“I can never forget what is my whole life.”

Leo Tolstoy

“A good player who loses at chess is genuinely convinced hat he has lost because of a mistake, and he looks for this mistake in the beginning of his game, but forgets that there were also mistakes at ever step in the course of the game, that none of his moves was perfect. The mistake he pays attention to is conspicuous only because his opponent took advantage of it.”

Leo Tolstoy

“They say that that's a difficult task, that nothing's amusing that isn't spiteful," he began with a smile. "But I'll try. Get me a subject. It all lies in the subject. If a subject's given me, it's easy to spin something round it. I often think that the celebrated talkers of the last century would have found it difficult to talk cleverly now. Everything clever is so stale... ”

Leo Tolstoy

“There is an old Eastern fable about a traveler who is taken unawares on the steppes by a ferocious wild animal. In order to escape the beast the traveler hides in an empty well, but at the bottom of the well he sees a dragon with its jaws open, ready to devour him. The poor fellow does not dare to climb out because he is afraid of being eaten by the rapacious beast, neither does he dare drop to the bottom of the well for fear of being eaten by the dragon. So he seizes hold of a branch of a bush that is growing in the crevices of the well and clings on to it. His arms grow weak and he knows that he will soon have to resign himself to the death that awaits him on either side. Yet he still clings on, and while he is holding on to the branch he looks around and sees that two mice, one black and one white, are steadily working their way round the bush he is hanging from, gnawing away at it. Sooner or later they will eat through it and the branch will snap, and he will fall into the jaws of the dragon. The traveler sees this and knows that he will inevitably perish. But while he is still hanging there he sees some drops of honey on the leaves of the bush, stretches out his tongue and licks them. In the same way I am clinging to the tree of life, knowing full well that the dragon of death inevitably awaits me, ready to tear me to pieces, and I cannot understand how I have fallen into this torment. And Itry licking the honey that once consoled me, but it no longer gives me pleasure. The white mouse and the black mouse – day and night – are gnawing at the branch from which I am hanging. I can see the dragon clearly and the honey no longer tastes sweet. I can see only one thing; the inescapable dragon and the mice, and I cannot tear my eyes away from them. And this is no fable but the truth, the truth that is irrefutable and intelligible to everyone.

Leo Tolstoy

“People of limited intelligence are fond of talking about "these days," imagining that they have discovered and appraised the peculiarities of "these days" and that human nature changes with the times.”

Leo Tolstoy

“Is it really possible to tell someone else what one feels?”

Leo Tolstoy

“Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not rest merely on champagne. Levin had been the friend and companion of his early youth. They were fond of one another in spite of the difference of their characters and tastes, as friends are fond of one another who have been together in early youth. But in spite of this, each of them—as is often the way with men who have selected careers of different kinds—though in discussion he would even justify the other's career, in his heart despised it. It seemed to each of them that the life he led himself was the only real life, and the life led by his friend was a mere phantasm. Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin. How often he had seen him come up to Moscow from the country where he was doing something, but what precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he took no interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited and in a hurry, rather ill at ease and irritated by his own want of ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected view of things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same way Levin in his heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at, and regarded as trifling. But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as every one did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin laughed without complacency and sometimes angrily.”

Leo Tolstoy

“In spite of death, he felt the need of life and love. He felt that love saved him from despair, and that this love, under the menace of despair, had become still stronger and purer. The one mystery of death, still unsolved, had scarcely passed before his eyes, when another mystery had arisen, as insoluble, urging him to love and to life.”

Leo Tolstoy

“Yes, there is something in me hateful, repulsive," thought Ljewin, as he came away from the Schtscherbazkijs', and walked in the direction of his brother's lodgings. "And I don't get on with other people. Pride, they say. No, I have no pride. If I had any pride, I should not have put myself in such a position"

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.