“He was in a fairy kingdom where everything was possible. He looked up at the sky. And the sky was a fairy realm like the earth. It was clearing, and over the tops of the trees clouds were swiftly sailing as if unveiling the stars.”

Leo Tolstoy

“You're not going to be different ... you're going to be the same as you've always been; with doubts, everlasting dissatisfaction with yourself, vain efforts to amend, and falls, and everlasting expectation, of a happiness which you won't get, and which isn't possible for you.”

Leo Tolstoy

“Add your light to the sum of light.”

Leo Tolstoy

“At moments of departure and a change of life, people capable of reflecting on their actions usually get into a serious state of mind. At these moments they usually take stock of the past and make plans for the future.”

Leo Tolstoy

“Thus the truth—that his life should be directed by the spiritual element which is its basis, which manifests itself as love, and which is so natural to man—this truth, in order to force a way to man’s consciousness, had to struggle not merely against the obscurity with which it was expressed and the intentional and unintentional distortions surrounding it, but also against deliberate violence, which by means of persecutions and punishments sought to compel men to accept religious laws authorized by the rulers and conflicting with the truth.”

Leo Tolstoy

“Anna Arkadyevna read and understood, but it was distasteful to her to read, that is, to follow the reflection of other people’s lives. She had too great a desire to live herself. If she read that the heroine of the novel was nursing a sick man, she longed to move with noiseless steps about the room of a sick man; if she read of a member of Parliament making a speech, she longed to be delivering the speech; if she read of how Lady Mary had ridden after the hounds, and had provoked her sister-in-law, and had surprised everyone by her boldness, she too wished to be doing the same. But there was no chance of doing anything; and twisting the smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read.”

Leo Tolstoy

Many families remain for years in the same place, though both husband and wife are sick of it, simply because there is neither complete division nor agreement between them.”

Leo Tolstoy

“The latter part of her stay in Voronezh had been the happiest period in Princess Marya's life. Her love for Rostov was not then a source of torment or agitation to her. That love had by then filled her whole soul and become an inseparable part of herself, and she no longer struggled against it. Of late Princess Marya was convinced- though she never clearly in so many words admitted it to herself- that she loved and was beloved.”

Leo Tolstoy

“I have learned what must be, and therefore have come to see the whole horror of what is.”

Leo Tolstoy

“Music makes me forget myself, my real position; it transports me to some other position not my own. Under the influence of music it seems to me that I feel what I do not really feel, that I understand what I do not understand, that I can do what I cannot do. I explain it by the fact that music acts like yawning, like laughter: I am not sleepy, but I yawn when I see someone yawning; there is nothing for me to laugh at, but I laugh when I hear people laughing. Music carries me immediately and directly into the mental condition in which the man was who composed it. My soul merges with his and together with him I pass from one condition into another, but why this happens I don't know.”

Leo Tolstoy

“It's wrong, what you say, and I beg you, if you're a good man, to forget what you've said, as I forget it," she said at last.

Leo Tolstoy

“When politics and home life have become one and the same thing, [...] then,[...] it is evident that we will be in a state of total liberty or anarchy.”

Leo Tolstoy

“And once he had seen this, he could never again see it otherwise, just as we cannot reconstruct an illusion once it has been explained.”

Leo Tolstoy

“Everything intelligent is so boring.”

Leo Tolstoy

“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together, and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”

Leo Tolstoy


Contact Us


Send us a mail and we will get in touch with you soon!

You can email us at: contact@fancyread.com
Fancyread Inc.